in spite of 和 notwithstanding 的区别

2024-10-08

In spite ofnotwithstanding 都用于表达“尽管”或“虽然”的意思,表示在某种情况或条件存在的情况下,另一种情况仍然成立。然而,它们的用法和语境有所不同。以下是它们的区别:

1. In spite of

  • 定义: 用于引出一个事实或情况,表示即使存在某种障碍、困难或反对意见,仍然发生或实现了另一件事情。
  • 用法:
    • 通常后面接名词、名词短语或动名词(动词的-ing形式)。
    • 语气较为口语化,常见于日常交流和书面语中。
  • 例子:
    • "In spite of the rain, we went for a picnic."(尽管下雨,我们还是去野餐。)
    • "She succeeded in spite of the difficulties."(尽管面临困难,她还是成功了。)

2. Notwithstanding

  • 定义: 用于表示尽管某种情况或事实存在,后面的情况仍然成立。它的用法较为正式。
  • 用法:
    • 可以用作介词、连词或副词。作为介词时,后面接名词;作为连词时,后面接完整的句子。
    • 常见于正式文体、法律文件或学术写作中。
  • 例子:
    • "Notwithstanding the rain, we went for a picnic."(尽管下雨,我们还是去野餐。)
    • "The project was successful, notwithstanding its challenges."(尽管面临挑战,该项目仍然成功。)

关键区别:

AspectIn spite ofNotwithstanding
定义尽管存在某种障碍,后面的事情仍然发生。尽管某种情况存在,后面的事情仍然成立。
用法后面接名词、名词短语或动名词。可作为介词或连词,后面接名词或完整句子。
语气较为口语化,适用于日常交流和书面语。较为正式,常见于法律、学术等正式文体。
例子"In spite of the difficulties, he persisted.""Notwithstanding the difficulties, he persisted."

总结:

  • In spite ofnotwithstanding 都表示“尽管”的意思,但 in spite of 更常用于口语和日常书写,后面接名词或动名词,而 notwithstanding 更为正式,可以作为介词或连词,适用于正式的书面语中。