engulf 和 swallow 的区别
2024-12-04
“engulf” 和 “swallow” 都有“吞没”或“吞下”的意思,但它们的用法和语境有所不同,具体区别如下:
1. “Engulf” 的特点
意思: 指某物被完全覆盖、包围或吞没,通常带有一种无法抗拒的力量感。
语境: 多用于描述大规模、抽象或毁灭性的场景。
搭配对象: 常指自然现象、情绪、环境等。
- 含有压倒性或不可抗拒的意味
- The city was engulfed by the flood. (城市被洪水吞没。)
- She was engulfed in sadness. (她完全陷入了悲伤之中。)
- 强调覆盖或包围整个对象
- Flames engulfed the building. (火焰吞噬了整座建筑。)
2. “Swallow” 的特点
意思: 通常指“吞咽”某物,强调通过嘴和喉咙下咽的具体动作,也可以用比喻的方式。
语境: 更多用于具体事物(食物、液体)或比喻(克服困难、接受事实)。
搭配对象: 多指物理上的吞咽或心理上的消化。
- 字面意义的吞咽
- He swallowed the pill with water. (他用水吞下了药片。)
- 比喻意义的接受或忍受
- She had to swallow her pride and apologize. (她不得不咽下自尊并道歉。)
- He swallowed the insult without saying a word. (他默默忍受了侮辱。)
- 强调的是动作本身
- The snake swallowed the mouse whole. (蛇整只吞下了老鼠。)
总结
词汇 | 主要意义 | 语境 | 搭配特点 |
---|---|---|---|
Engulf | 覆盖、吞没(强调范围与不可抗拒) | 自然灾害、情绪、环境等宏大场景 | 火焰、洪水、情绪等抽象或不可控的事物 |
Swallow | 吞咽、接受(强调具体动作或忍受) | 食物、液体、克服情感或接受事实 | 药片、食物、侮辱、事实等具体或比喻事物 |
如果你描述的是大规模的、毁灭性的吞没或情绪压倒,可以用 engulf;如果是具体的吞咽动作或隐喻接受某事,用 swallow 更合适。